Wednesday, November 17, 2010

Opium Eating and The Moonstone


The use of opium is featured in several of novels by Wilkie Collins including The Moonstone. Collins was also a user of opium both in laudanum and injections. It is important however to understand that opium was widely used in England at this time as a medicinal remedy. Although Doctors and chemists widely disagreed about both its uses and it the physiological response to the drug it was accepted for use in the home and was not considered a source of shame or moral failing or addiction as an illness in the same way as modern drug use.

Opium is used in a variety of forms all of which are derived from the sticky white juice taken from the opium poppy. It can be prepared in a variety of forms. During the time period it was smoked in pipes, and injected as morphine but most often it was prepared in a brownish/red liquid tincture in alcohol known as laudanum.

Laudanum was widely available and inexpensive in chemist shops in even the smallest English villages. It was commonly given to sooth fussy children and infants. It was sold under a wide variety of names including: Batley's Sedative Solution, Dalby's Carminative, Godfrey's Cordial, McMunn's Elixir, and Mother Bailey's Quieting Syrup for which an advertisement is pictured at left. It was given as a tonic or cure a wide range of illnesses including colds, cholera, hay fever, insomnia, tuberculosis, nervousness, headaches, gout and rheumatism.

In Opium and the Romantic Imagination, Alethea Hayter says that,"Laudanum was cheaper than beer or gin, cheap enough for even the lowest-paid worker." Further in the same work, a chemist in a small Lancashire parish is cited as selling 200 pound of opium per year and a chemist in Thorpe is described as telling Coleride he sold two to three pounds of opium and a gallon of laudanum every market day.

Wilkie Collins saw his father taking "Bately's Drops" to ease the pain of heart disease before his death. When Collins began to suffer symptoms of rheumatism and gout as well as eye pain he began taking laudanum to ease the pain. He would be a lifelong user of laudanum. As his tolerance for the opiate increased so did his dosages. Late in life Collins was taking doses that would have killed a normal person. At a dinner party, he apparently asked the surgeon Sir William Fergusson to verify his claim and Fergusson told the dinner party that the amount of laudanum Collins took nightly was sufficient to kill every man at the dinner table. Collins also received occasional injections of morphine for pain.

Collins seems to have both resented and romanticized his need for laudanum. He claimed he took laudanum "To stimulate the brain and steady the nerves," but he advised his friend Hall Caine against taking it himself. He felt he needed it to bear the pain he suffered but he was also aware of the associations laudanum had with numerous writers. Thomas De Quincey's Confessions of an English Opium-Eater was published in 1821. The use of opium by authors such as Samuel Taylor Coleridge and Charles Baudelaire was also well-known.

Walter Scott claimed to have written part of The Bride of Lammermoor (a novel particularly admired by Collins) while he was under the influence so that when he read it he did not recognize the story as his own. Collins may have remembered this story when he told a similar story about writing The Moonstone. Collins claimed that his pain was so great that he had to dictate the story and that he went through several secretaries before he found one who would ignore his cries of pain. It is clear from the manuscript that some of the pages are written in a different hand. Collins also claimed that he was "pleased and astonished" by the end of The Moonstone but did not recognize it as his own work.

"If I had only myself to think of, I should prefer the sharp pain to the frightful dreams." - Ezra Jennings, The Moonstone

The character of the Doctor Candy's assistant, Ezra Jennings, in The Moonstone is also an opium user many critics have seen him as the voice of Collins speaking when he describes the effects of the opium that keeps him from pain but gives him terrible nightmares. Collins did not describe nightmares as part of the effects of his laudanum use but he did describe waking hallucinations including the feeling that someone was standing behind him, ghosts on the staircase who wanted to push him down and a green woman with tusks who said goodnight by biting his shoulder.

Collins personal experience with laudanum is also represented in his descriptions of the experience of being under its influence which is key in both The Moonstone and his other novels including No Name and Armadale.

Sources: Opium and the Romantic Imagination, Alethea Hayter and Wilkie Collins, An Illustrated Guide, Andrew Gasson

Friday, November 12, 2010

Wilkie Collins: Beyond the Veil of Domesticity

In thinking about the complex web of interpersonal relationships in The Moonstone it is inevitable that one should look at the complicated in writing about Collins to look at the mysteries of his personal life.

William Wilkie Collins was the son of Harriet and William Collins. His father was a successful landscape painter and member of the Royal Academy. Initially, making a living as an artist was difficult and the Collinses financial circumstances were precarious for a time before successful commissions and patronage assured the Collins family of a respectable living. Collins was named after his godfather His father was conservative and very religious, traits Collins would seem to rebel against in his own more Bohemian adulthood. (A young Collins in a portrait by Millais at right.)

Collins was had a bulge on one side of his forehead and was nearsighted from childhood, wearing glasses most of his life.

His education was patchy with time at Maida Hill Academy and travels in France and Italy with his family when he was twelve and thirteen years old. He considered his time in Europe the best part of his education. He finished his education at a London boarding school where he began telling stories to please a school bully.

He worked at Antrobus & Co., a tea merchant. Collins hated the work and used much of his time to write stories. Much of his experiences here would reappear fictionalized in his novel, Hide and Seek. He read law at Lincoln's Inn in May 1846.

Collins maintained two households with women to whom he was not married, Caroline Graves and Martha Rudd. In 1858, Collins was living with widow Caroline Graves and her seven year old daughter from her first marriage Harriet bu

t called Carrie. Collins paid for Carrie’s education and when she was older she would often serve as his secretary. She made Collins life comfortable, though Dickens apparently referred to her as “the female skeleton” in the house. Some accounts describe his meeting with Caroline Graves as the inspiration for the opening of his novel, The Woman in White, but the stories are not confirmed. Collins and Graves would live together unmarried except for a brief two years when Graves married Joseph Clow. The marriage was likely in response to Collins new relationship with Martha Rudd or because he still did not want to marry Graves after his mother's death removed the excuse of her potential objection to the marriage. After two years Caroline abandoned her marriage to Clow and she and Collins lived as before. (Caroline Graves at right)

Collins was forty when he likely met nineteen year old Martha Rudd who was working as a servant in an inn where Collins vacationed. He brought her to London where she lived as Mrs. William Dawson and bore Collins two daughters Marian and Harriet and a son, William. (Martha Rudd at left)

The Martha Rudd and her children lived as Mrs. Dawson and the children used the name Dawson. They always lived within walking distance of Collins and Graves and the women knew of each other and the Dawson children were welcome in both homes.

Collins provided for both his families in his will. However, Carrie had married Henry Powell Bartley who served as Collins solicitor for the estate. His extravagant lifestyle decimated the inheritance that Collins had intended to secure his two families. It is notable that Collins, whose novels focus on revealing the uncomfortable realities underneath the familial structures should refrain from any traditional family structure himself.

Sources: Wilkie Collins An Illustrated Guide, Andrew Gasson; Wilkie Collins: Women Property and Propriety, Philip O'Neill; Introduction Oxford World's Classics Edition of The Moonstone and Introduction Penguin Classics Edition of The Moonstone

Wednesday, November 10, 2010

The Moonstone and Genre


I confess I have been delaying my first post for The Moonstone. Like a detective novel, there are so many irresistible avenues in which one can pursue when researching Wilkie Collins and the novel. I will try to set us down a number of those paths in the next few weeks without spoiling the mystery.

T.S. Eliot called The Moonstone, “the first and greatest of English detective novels,” but he did so in the context of an essay which praises Collins’ skill with atmosphere, but says that his novels will not have the permanence of Dickens.

G.K. Chesterton called it, “probably the best detective tale in the world.”

Dorothy L. Sayers in a 1944 introduction to The Moonstone said that Collins is “genuinely feminist in his treatment of women.”

It is useful to consider the question of genre.

While critics have categorized The Moonstone the first detective novel, and it certainly is a detective novel. (First detective novel is somewhat contested as a The Notting Hill Mystery by Charles Felix was serialized in 1862 but it did not have the success or longevity of The Moonstone) Collins subtitled The Moonstone "a romance" which has different connotations than our modern notions of romance novels. It is also part of a group of fiction popular in the 1860s known as sensation fiction. The unlike the Gothic novel, with which the sensation novel shares many features, in the Sensation novel the ordinary middle or upper middle class home becomes the scene of a terrible mystery or secret and the fear and pleasure derived in reading the story comes from revelation of some previously undisclosed familial secret. The underpinnings of the family home are made unstable by disclosure of secrets, possibly dark secrets, lying beneath the veneer of public respectability. Generally, the whole notion of genres was more fluid in the Victorian era than in the present.

For the purposes of the stage, this is particularly useful in that layers of knowledge that are revealed slowly overtime are enjoyable for an actor to play and for an audience to watch. It also fits well with Rob’s approach to the adaptation and Paul’s approach to the direction, which is to avoid the potential for vaudeville in favor of focusing real relationships.

It is also worth noting that Collins wrote a version of The Moonstone for the stage which was performed in 4 acts at the Royal Olympic Theatre in 1877. Collins simplified the plot, cut major characters and restricted the action to 24 hours. It was not well received and though it ran for three months the principal actors left the production before the run had finished.

In The Moonstone, Collins both pioneers and, in some cases, subverts the standard devices readers have come to know as the mainstays of detective fiction. An item is stolen from a locked house, there are a limited number of guests and servants who are the suspects, and an eccentric detective (who appears distracted) elicits key information from unsuspecting members of the household. The detective reveals a solution to the mystery based on analysis of the facts. The detective also at one point predicts the name of the guilty party by writing it on a piece of paper and sealing it in an envelope.

For the audience, I think it will be delightful to see these devices revealed on stage. At the same time it is important to realize that for all his popularity with reading public the categories applied to Collins have diminished his status compared to fellow author and friend Charles Dickens, who grappled with similar issues of class and the problems with the laws in England at that time particularly as they pertained to property, women and inheritance.

The novel was published starting January 4, 1868, in 32 weekly installments in All The Year Round, the weekly journal founded by Charles Dickens and simultaneously in the United States in Harper's Weekly. Later in was published in book form in three relatively inexpensive volumes. The structure of the weeklies meant that revelations varied from week to week to keep the readers waiting to see what the next installment would bring which fit well with the emerging literary form that focused on a detective.

The structure of The Moonstone follows the narratives of multiple different characters each giving their information in turn in the hope that the layers of evidence will emerge that will reveal what happened to ill-fated moonstone. This presents unique difficulties and opportunities for the stage and I think Rob has kept the strength and individuality of Collins' competing narrators.

In the days to come I will give more information on the context and the characters but will try to avoid spoilers.

Sources: Wilkie Collins An Illustrated Guide, Andrew Gasson; Wilkie Collins: Women Property and Propriety, Philip O'Neill; Introduction Oxford World's Classics Edition of The Moonstone and Introduction Penguin Classics Edition of The Moonstone

Monday, October 25, 2010

The Adaptation

a great post from Rob...


The Moonstone has been on the Lifeline ensemble’s list of must-do titles for years and years. It’s such a great read, such an important piece of the history of the genre, and such a well-written, well-crafted tale, that we all knew it had appear on our stage before long.  We all loved the book, and we felt strongly that it would appeal to many of our loyal audience members, the mystery fans and period drama enthusiasts alike. After years of trying to figure out who specifically was going to tackle the mammoth project, back in 2007 (before The Island of Dr. Moreau had even completed its run) Paul and I stepped up and committed ourselves to being the team that would take it on. It wasn’t able to fall in our 2008-2009 season, because Frances was already at work on Busman’s Honeymoon, the final chapter in the Lord Peter Wimsey series, for that year. The ensemble slated the production to be the final show of our 2009-2010 season, but rights to produce Neil Gaiman’s Neverwhere came our way unexpectedly in the eleventh hour, and Paul and I decided we needed to jump on that opportunity before it passed. The ensemble supported us and allowed us to push back The Moonstone to February of 2011.

So here we are, almost three years after Paul and I began our Moonstone conversations, two full in-house readings of various drafts behind us, the pre-production process trundling along, and only a matter of weeks before our full team gathers for the start of the rehearsal process.  We’ve come a long way in the intervening time: our discussions have morphed from pie-in-the-sky, highly theoretical riffing and ramblings to super specific, nuts-‘n-bolts-y fussing over tiny details (where do we land for Cuff’s dialect?) and physical realities (where and how do we stage the trapdoor incursion of the Indians?) and challenging decisions (can we afford to lose the Yollands entirely?). I’m hard at work on what I’m calling my “third draft” (though, it’s really my sixth pass through the text), which is 16 characters, 77 pages, and 42,507 words shorter than where I started back in my very first draft, as I keep refining my vision, as I continue to focus on both clarity AND brevity (well, er, as close to “brevity” as an adaptation this sprawling could be said to be), and as Paul and I narrow further and further in on what the world of this production is going to be. And we’ve learned a lot as we’ve progressed.

The first major task was to identify the narrative framework we would use. I’ve done away with several of the less-essential narrators (the random Herncastle cousin, the steamboat captain, Cuff’s agent, etc), but have labored to keep as many of Collins’ wonderful crowd of voices present as possible. Direct address and the contrasting worldviews of the army of narrators are such important aspects of the novel, and I wanted them to remain intact in our stage production. And, actually, to give them a chance to come to LIFE in the hands of our wonderful cast.

Next, I had to wrestle with the broad structure of the piece. I’m not a big fan of intermissions in general, but the deeper I got into the work, the more a three-act structure for The Moonstone made the most sense to me. And now that we’re into our meetings with the design team, that structure is beginning to find conceptual support on the production end, and my worries about doing a two-intermission show are beginning to wane. A bit. =) We’ll see where we land by the time we get to opening.
The next round of editing was all about narrowing in on the character and plot elements that felt “essential” to me. I’ve kept as many of the  characters and subplots as I feel the script can support, but fans of the novel will definitely miss some wonderful Collins creations like Superintendent Seegrave , Caroline Ablewhite, Gooseberry, and many more , as I’ve worked to wrangle a veritable army of fictional characters into fighting shape. Darlings had to be slain left and right. But many lovelies have survived to see the light of day.
Tone and style have been challenging issues to land on. There are as many different ideas about how this novel could be brought to the stage as there are members of Lifeline’s ensemble. Some see a highly presentational vaudeville of quick-cuts and zippy pace. Some imagine a broadly-drawn comedy of manners. One particular adaptor even envisioned it being set in a modern museum, with history-obsessed tour guides recreating the story for the benefit of the audience. These are all fascinating ideas and could each be fleshed out into interesting productions of their own, but they aren’t the direction Paul and I have grown excited to explore.

What fundamentally interests ME in the novel is a) the depth and breadth of all the many characters’ backstories (whether it be a “main” character like Franklin or Rachel, or a “secondary” character like, say, Jennings – who we don’t even meet until hundreds and hundreds of pages into the book), b) the depth and drama inherent in the many wonderfully complicated relationships (the masks that people wear, the lies and half-truths we tell, the confusion the truth can bring, the pain we can cause when we try to “protect” the ones we love), and c) the struggles of ALL of the characters to bring order and sense to an inherently chaotic and uncontrollable world (whether it be Clack with her religious tracts, Cuff with his theories, Murthwaite with his cultural analysis, Rachel with her silence, Franklin with his persistence, and on and on). Rather than just being a “mystery,” to me this story is a Drama (about relationships and the lies and misunderstandings that can threaten to tear them apart), which also happens to have a wonderful, weird, unusual Mystery wrapped up in it. It’s got all that refreshing depth of character that makes the Sayers mysteries so satisfying -- sure, the plot twists and turns are there, but they’re hanging on something deeper than stock characters and genre tropes.

So, Paul and I are eschewing a Moonstone of vaudeville or broad comedy and hoping to bring to life the truth behind all of these unusual, humorous, tragic, HUMAN characters. We’re going to explore the fears that drive them and the pasts that won’t release them.  We’re going to tear the Verinder family apart and help them put the pieces of their lives back together -- those that survive, that is. Don’t worry: the fun of Miss Clack, Betteredge’s obsession with Robinson Crusoe, and all that great stuff will still be there, but so will the torments of Ezra Jennings, the trials of Rachel and Franklin, and the tragedy of Rosanna Spearman.

It’s all still very much in progress, still finding its feet, still moving slowly from the darkness to the light. And it’s been a challenging journey thusfar, though incredibly rewarding. And I look forward to sharing it with you in February.

Saturday, October 23, 2010

Status Update!

We’ve been a little behind on the updating around here but the excitement of pre-production on The Moonstone has reached full tilt!  I completed casting a few weeks ago and am really thrilled with the team we’ve assemble there. Some of these actors are regular collaborators and friends and some are brand new to us. We had almost everyone present for a read through of the latest draft and I’m really energized by what they are bringing to the table.   AND production meetings are well under way. We’ve got a variety of surprises in store - what may at first read as a period mystery genre is going to be turned on it’s head a little as we explore the relationships in Collins’s work. 

Stay tuned for more discussion and research coming up shortly! In the meantime, enjoy some images of the Hindu moon god Chandra below. Arguably, Chandra is the subject of the statue holding our namesake gem, and this imagery is of particular interest to our design team.


Monday, September 27, 2010

Welcome

And so, dramaturgist Maren Robinson and writer Robert Kauzlaric join me again in a spate of research and discussion in bringing THE MOONSTONE to life on the small stage in Rogers Park, Chicago that Rob and I call home, Lifeline Theatre.  Maren, Rob and I created an exhaustive resource for a production of a new adaptation of Neil Gaiman's NEVERHWERE that resulted in the author himself coming to see our show. We do not expect Wilkie to return from the dead to offer his support, I'm not sure if he tweets, and besides, that would be just plain creepy.